{"id":31772,"date":"2025-12-26T11:47:46","date_gmt":"2025-12-26T10:47:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/?page_id=31772"},"modified":"2026-01-04T19:57:28","modified_gmt":"2026-01-04T18:57:28","slug":"studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-2\/","title":{"rendered":"Studie &#8211; Bijbelcommentaar van Matthew Henry (Hoofdstuk I)"},"content":{"rendered":"<p><button id=\"myTop\"><a href=\"#\" title=\"top\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/wp-content\/uploads\/top-zw.png\" alt=\"\" width=\"33\" height=\"33\" \/><\/a><\/button><\/p>\n<div style=\"border:1px solid grey;padding:10px\">\n<h1>Studie &#8211; Bijbelcommentaar van Matthew Henry<\/h1>\n<p style=\"font-weight:600\">Drie eeuwen verklaring met geestelijk-praktische diepgang<\/h2>\n<ul id=\"horiznav\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-1\/\">Woord wooraf<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#\">Hoofdstukken<\/a>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-2\/\">Hoofdstuk I&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-3\/\">Hoofdstuk II&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-4\/\">Hoofdstuk III&nbsp;&nbsp;<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-5\/\">Slot<\/a>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"su-spacer\" style=\"height:30px\"><\/div>\n<h2>Hoofdstuk I.<br \/>\nSpurgeon en Henry\u2019s Bijbelcommentaar \u2013 een eerste kennismaking<\/h2>\n<ol class=\"henry\">\n<li class=\"draad cijfers, henry cijfers\">\n<p alt=\"1\">\nWat heeft Charles Haddon Spurgeon met Matthew Henry van doen? Ik bedoel, ze hebben elkaar nooit gekend, tenslotte leefde Spurgeon meer dan anderhalve eeuw later\u2026 Dat zal waar zijn. Maar, stel nu eens dat Spurgeon, toch niet de eerste de beste, \u00f3\u00f3k enthousiast is over Henry\u2019s Bijbelverklaring, dat zou toch wat zijn\u2026<\/p>\n<p>Ok\u00e9, even geduld en je zult het horen.<\/li>\n<li class=\"draad cijfers\">\n<p alt=\"2\">\nMaar nu eerst: v\u00f3\u00f3r mij heb ik liggen <em>\u2018Matthew Henry\u2019s Commentary on the whole Bible\u2019 \u2013 Complete and Unabridged in One Volume<\/em>. Een heel groot en dik boek. Met de toevoeging: <em>Includes the entire tekst of Matthew Henry\u2019s original multi-volume commentary<\/em>.<\/p>\n<p>Jawel, er is ook een Nederlandse versie verkrijgbaar. En dan denk ik vooral aan de vertaling die in het begin van de 20e eeuw verscheen, opnieuw uit het Engels vertaald (want er was al een eerdere vertaling, zie <a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-3\/\" title=\"Studie \u2013 Bijbelcommentaar van Matthew Henry (Hoofdstuk II)\">hoofdstuk II<\/a>).<br \/>\nDeze \u2018nieuwe\u2019 versie wordt vaak aangeduid met: <em>Matthew Henry Bijbelverklaring van het Oude en Nieuwe Testament in 9 delen<\/em> (6 delen van het Oude Testament [OT] en 3 delen van het Nieuwe Testament [NT]).<\/p>\n<p>De offici\u00eble titel is: <em>\u2018Letterlijke en practicale verklaring van het Oude en Nieuwe Testament\u2019<\/em>, Kampen 1910 \u2013 1916, opnieuw uit het Engels vertaald. Met een voorwoord (\u2018<a href=\"https:\/\/onlinebijbelverklaring.nl\/matthewhenry\/voorrede\/\" rel=\"noopener nofollow \" target=\"_blank\">Voorrede<\/a>\u2019, Amsterdam, 1912) van niemand minder dan de bekende prof. dr. H. Bavinck \u2013 een theologisch hoogleraar met een combinatie van een \u2018clever\u2019 hoofd en een gelovig, Bijbelgetrouw hart.<span class=\"ellipsis\" id=\"ellipsis-1556815745\" style=\"opacity: 0; position: absolute; z-index: -1;\">...<\/span><span class=\"rmwp-button-wrap\" id=\"rmwp-button-wrap-1556815745\" style=\"display: none;\"><button name=\"read more\" type=\"button\" onclick=\"rmwpPlusButtonAction( '1556815745', ' 6) ', 'sluit', 500 )\"> 6) <\/button><\/span><span class=\"rmwp-toggle animation-slide\" id=\"rmwp-toggle-1556815745\" style=\"display: none\">\n6) Zijn naam is voluit: Herman Bavinck (1854 \u2013 1921). We leren hem goed kennen in een andere \u2018Voorrede\u2019 die hij schreef, namelijk in 1904 bij een uitgave van de werken van de puriteinse geori\u00ebnteerde broers Ralph en Ebenezer Erskine, bestaande uit (voornamelijk?) predikingen: \u2018(\u2026)<br \/>\nDe exegese laat soms te wensen over. De vorm is niet meer van onze tijd. Aan het vernuft worden niet altijd de nodige perken gesteld.<br \/>\nMaar er is een belangrijk element in, dat ons heden ten dage veelzins ontbreekt. Het treffendst komt dat uit, als wij preken als van de Erskines vergelijken met de stichtelijke lectuur, die tegenwoordig, vooral in de christelijke verhalen en romans, op de markt wordt gebracht. De geestelijke zielekennis wordt er in gemist.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nHet is alsof wij niet meer weten, wat zonde en genade, wat schuld en vergeving, wat wedergeboorte en bekering is. In theorie kennen wij ze wel, maar wij kennen ze niet meer in de ontzaglijke realiteit van het leven. En daarom maakt de stichtelijke literatuur uit vroeger dagen altijd een gans andere indruk dan die uit den jongste tijd.<br \/>\nWant, al staat ze ver van ons af en al is haar vorm voor ons verouderd, zij is en blijft natuurlijk in den echte zin des woords, terwijl die uit onze dagen, als zij aan de zielsproblemen toekomt, onnatuurlijk en gekunsteld wordt.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nWe voelen, bij het lezen der oude schrijvers, dat ons een stuk uit het leven wordt aangeboden; het is de realiteit zelve, die ons te aanschouwen wordt gegeven. Als het ons niet om fantasie maar om werkelijkheid, ook in de dingen van Gods Koninkrijk, te doen is, kunnen wij, kunnen inzonderheid ook de schrijvers van christelijke verhalen, niet beter doen, dan door een tijd lang bij mannen als de Erskines ter schole te gaan en in hun geschriften zich te verdiepen. En het is het minste deel van ons volk niet, dat in die stichtelijke lectuur van vroeger dagen nog altijd zich de ziel verkwikt.\u2019<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nNou, hier horen we Herman Bavinck\u2019s harte-klop! Maar nu wij: is wat hij schrijft ook niet buitengewoon actueel voor onze tijd? Hier worden dingen gezegd die wij ons wel zeer ter harte mogen nemen!<br \/>\n <\/span><span class='rmwp-toggle-end'><\/span>\n<p>Met \u2018letterlijk\u2019 is bedoeld: uitleggend, verklarend; en met \u2018practicaal\u2019: geestelijk-toepassend inzake de persoonlijke relatie met God en de naaste. <strong>Dus een commentaar betreffende hoofd, hart en leven.<\/strong><\/li>\n<li class=\"draad cijfers\">\n<p alt=\"3\">\n In 1961, in de Engelstalige wereld, is er een verkorte of samengevatte editie verschenen, verbonden met de naam: Leslie F. Church (zie <a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-3\/\" title=\"Studie \u2013 Bijbelcommentaar van Matthew Henry (Hoofdstuk II)\">hoofdstuk II, punt 9<\/a>).<\/p>\n<p>Deze \u2018korte Henry\u2019 is ook in het Nederlands vertaald: Matthew Henry\u2019s \u2018<a href=\"https:\/\/www.debanier.nl\/verklaring-van-het-oude-en-nieuwe-testament\" rel=\"noopener nofollow \" target=\"_blank\">Verklaring van het Oude en Nieuwe Testament<\/a>\u2019, Utrecht 1990 (uitg. De Banier) \u2013 2 (flinke) delen. Vertaald uit het Engels onder leiding van ds. C.A. Tukker (die ook een Woord vooraf schreef) en V. Tukker-Terlaak<span class=\"ellipsis\" id=\"ellipsis-1018012109\" style=\"opacity: 0; position: absolute; z-index: -1;\">...<\/span><span class=\"rmwp-button-wrap\" id=\"rmwp-button-wrap-1018012109\" style=\"display: none;\"><button name=\"read more\" type=\"button\" onclick=\"rmwpPlusButtonAction( '1018012109', ' 7) ', 'sluit', 500 )\"> 7) <\/button><\/span><span class=\"rmwp-toggle animation-slide\" id=\"rmwp-toggle-1018012109\" style=\"display: none\">\n7) In deel I, p.713, 2e kolom, regel 13\/14 staat een vervelende fout:<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n\u2018Vreest Hem niet en mijdt Hem niet, maar vreest Hem en zoekt Hem\u2019, vers 11.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nDat moet volgens mij zijn: \u2018Niet vreest Hem en mijdt Hem, etc. Iets duidelijker weergegeven: &#8216;niet: vrees Hem en mijd Hem, maar: vrees Hem en zoek Hem&#8217;.<br \/>\n(Engels: \u2026, not fear him and shun Hem, but fear him and seek him).<br \/>\n<\/span><span class='rmwp-toggle-end'><\/span>.<\/p>\n<p>Natuurlijk is inkorten van een commentaar altijd een wat hachelijke zaak, want erg subjectief in verband met de gedachtegang van de \u2018inkorter\u2019. Toch moet ik zeggen dat deze verkorte versie het zo gek nog niet doet. Heel goed te gebruiken, natuurlijk vooral als je wat \u2018snel\u2019 moet\u2026<br \/>\nDat is tegelijk ook een nadeel. Wij moeten altijd snel en denken (tot onze eigen geestelijke schade) \u2018geen tijd\u2019 te hebben voor overdenking van God\u2019s Woord, in dit geval met hulp van Matthew Henry.<\/li>\n<li class=\"draad cijfers\">\n<p alt=\"4\">\nOk\u00e9, nu dan de blik gericht op Charles H. Spurgeon. En wat blijkt: hij was werkelijk opgetogen over Henry\u2019s commentaar. We horen hem zeggen<span class=\"ellipsis\" id=\"ellipsis-666071576\" style=\"opacity: 0; position: absolute; z-index: -1;\">...<\/span><span class=\"rmwp-button-wrap\" id=\"rmwp-button-wrap-666071576\" style=\"display: none;\"><button name=\"read more\" type=\"button\" onclick=\"rmwpPlusButtonAction( '666071576', ' 8) ', 'sluit', 500 )\"> 8) <\/button><\/span><span class=\"rmwp-toggle animation-slide\" id=\"rmwp-toggle-666071576\" style=\"display: none\">\n8) In <em>\u2018<a href=\"https:\/\/www.ccel.org\/s\/spurgeon\/comment\/comment.html\" rel=\"noopener nofollow \" target=\"_blank\">Commenting and Commentaries<\/a>\u2019 by C.H. Spurgeon \u2013 Lecture 1: A Chat about Commentaries.<\/em> Opnieuw uitgegeven door Banner of Truth in 1976 (Oorspronkelijke publicatie een eeuw eerder: in 1876).<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nDit boekje is de \u2018second volume>\u2019 van een serie voor studenten en predikanten, waarvan de \u2018first volume\u2019 is: <em>\u2018Lectures to my Students\u2019<\/em>. Uitgever: Passmore and Alabaster.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nVlak na zijn \u2018comment\u2019 op \u2018Henry\u2019 (in dezelfde Lecture dus) schrijft hij over de commentaren-reeks van Calvijn, waar ik ook maar wat van doorgeef:<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<em>\u2018It would not be possible for me too earnestly to press upon you the importance of reading the expositions of that prince among men, JOHN CALVIN! (\u2026) You will find forty two or more goodly volumes worth their weight in gold. Of all commentators I believe John Calvin to be the most candid. In his expositions he is not always what moderns would call Calvinistic; that is to say, where Scripture maintains the doctrine of predestination and grace he flinches in no degree, but inasmuch as some Scriptures bear the impress of human free action and responsibility, he does not shun to expound their meaning in all fairness and integrity. He was no trimmer and pruner of texts. He gave their meaning as far as he knew it. His honest intention was to translate the Hebrew and the Greek originals as accurately as he possibly could, and then to give the meaning which would naturally be conveyed by such Greek and Hebrew words: he laboured, in fact, to declare, not his own mind upon the Spirit&#8217;s words, but the mind of the Spirit as couched in those words. (\u2026)<\/em><br \/>\n <\/span><span class='rmwp-toggle-end'><\/span>:<br \/>\n<em>\u2018First among the mighty (commentary writers) for general usefulness we are bound to mention the man whose name is a household word<\/em><span class=\"ellipsis\" id=\"ellipsis-212685522\" style=\"opacity: 0; position: absolute; z-index: -1;\">...<\/span><span class=\"rmwp-button-wrap\" id=\"rmwp-button-wrap-212685522\" style=\"display: none;\"><button name=\"read more\" type=\"button\" onclick=\"rmwpPlusButtonAction( '212685522', ' 9) ', 'sluit', 500 )\"> 9) <\/button><\/span><span class=\"rmwp-toggle animation-slide\" id=\"rmwp-toggle-212685522\" style=\"display: none\">\n9) <em>\u2018Household word\u2019<\/em> wil zeggen: bij iedereen bekend; prominent.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<strong>Toepassing voor ons:<\/strong><br \/>\nlaten wij ons best doen Matthew Henry, zijn Bijbelverklaring, opnieuw om ons heen bekend te maken en te promoten.<\/strong><br \/>\n <\/span><span class='rmwp-toggle-end'><\/span>, <em>Matthew Henry (\u2026) He is the most pious and pithy<\/em> (pittig, pakkend)<\/em>, <em>sound and sensible (\u2026) he is deeply spiritual, heavenly, and profitable; finding good matter in every text, and from all deducing most practical and judicious lessons\u2019.<\/em><\/li>\n<li class=\"draad cijfers\">\n<p alt=\"5\">\nIn de lijn van Spurgeon lees ik op de achterkant van het exemplaar van Henry\u2019s Commentary dat ik heb:<br \/>\n<em>\u2018Matthew Henry (\u2026) combines practical application, devotional insight, and scholarship on the entire Bible. Henry has profound<\/em> (diepgaande) <em>insights on the content, message and nature of God\u2019s divine revelation\u2019.<\/em><\/li>\n<li class=\"draad cijfers\">\n<p alt=\"6\">\nAls je denkt nu wel in de gaten te hebben hoe waardevol de Henry-commentaar is, nog st\u00e9\u00e9ds is, kun je in principe stoppen met lezen&#8230;<\/li>\n<li class=\"draad cijfers\">\n<p alt\"7\">\n\u2026Toch is het de moeite waard nog wat meer te horen, om een en ander wat uit te diepen en te verbreden!<\/li>\n<\/ol>\n<div class=\"su-spacer\" style=\"height:20px\"><\/div>\n<div style=\"float:left\"><a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-1\" class=\"su-button su-button-style-default bg\" style=\"color:#000;background-color:#2D89EF;border-color:#246ec0;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#000;padding:6px 16px;font-size:13px;line-height:20px;border-color:#6cadf4;border-radius:5px;text-shadow:none\"><i class=\"sui sui-arrow-left\" style=\"font-size:13px;color:#cc0000\"><\/i> Woord vooraf<\/span><\/a><\/div>\n<div style=\"float:right\"><a href=\"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/studie-bijbelcommentaar-van-matthew-henry-3\" class=\"su-button su-button-style-default bg\" style=\"color:#000;background-color:#2D89EF;border-color:#246ec0;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#000;padding:6px 16px;font-size:13px;line-height:20px;border-color:#6cadf4;border-radius:5px;text-shadow:none\"><i class=\"sui sui-arrow-right\" style=\"font-size:13px;color:#cc0000\"><\/i> Hoofdstuk 2<\/span><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Studie &#8211; Bijbelcommentaar van Matthew Henry Drie eeuwen verklaring met geestelijk-praktische diepgang Woord wooraf Hoofdstukken Hoofdstuk I&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hoofdstuk II&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hoofdstuk III&nbsp;&nbsp; Slot Hoofdstuk I. Spurgeon en Henry\u2019s Bijbelcommentaar \u2013 een eerste kennismaking Wat heeft Charles Haddon Spurgeon met Matthew Henry van doen? Ik bedoel, ze hebben elkaar nooit gekend, tenslotte leefde Spurgeon meer dan anderhalve eeuw later\u2026 Dat zal waar zijn. Maar, stel nu eens dat Spurgeon, toch niet de eerste de beste, \u00f3\u00f3k enthousiast is over Henry\u2019s Bijbelverklaring, dat zou toch wat zijn\u2026 Ok\u00e9, even geduld en je zult het horen. Maar nu eerst: v\u00f3\u00f3r mij heb ik liggen \u2018Matthew Henry\u2019s Commentary on the whole Bible\u2019 \u2013 Complete and Unabridged in One Volume. Een heel groot en dik boek. Met de toevoeging: Includes the entire tekst of Matthew Henry\u2019s original multi-volume commentary. Jawel, er is ook een Nederlandse versie verkrijgbaar. En dan denk ik vooral aan de vertaling die in het begin van de 20e eeuw verscheen, opnieuw uit het Engels vertaald (want er was al een eerdere vertaling, zie hoofdstuk II). Deze \u2018nieuwe\u2019 versie wordt vaak aangeduid met: Matthew Henry Bijbelverklaring van het Oude en Nieuwe Testament in 9 delen (6 delen van het Oude Testament [OT] en 3 delen van het Nieuwe Testament [NT]). De offici\u00eble titel is: \u2018Letterlijke en practicale verklaring van het Oude en Nieuwe Testament\u2019, Kampen 1910 \u2013 1916, opnieuw uit het Engels vertaald. Met een voorwoord (\u2018Voorrede\u2019, Amsterdam, 1912) van niemand minder dan de bekende prof. dr. H. Bavinck \u2013 een theologisch hoogleraar met een combinatie van een \u2018clever\u2019 hoofd en een gelovig, Bijbelgetrouw hart. 6) Zijn naam is voluit: Herman Bavinck (1854 \u2013 1921). We leren hem goed kennen in een andere \u2018Voorrede\u2019 die hij schreef, namelijk in 1904 bij een uitgave van de werken van de puriteinse geori\u00ebnteerde broers Ralph en Ebenezer Erskine, bestaande uit (voornamelijk?) predikingen: \u2018(\u2026) De exegese laat soms te wensen over. De vorm is niet meer van onze tijd. Aan het vernuft worden niet altijd de nodige perken gesteld. Maar er is een belangrijk element in, dat ons heden ten dage veelzins ontbreekt. Het treffendst komt dat uit, als wij preken als van de Erskines vergelijken met de stichtelijke lectuur, die tegenwoordig, vooral in de christelijke verhalen en romans, op de markt wordt gebracht. De geestelijke zielekennis wordt er in gemist. &nbsp; Het is alsof wij niet meer weten, wat zonde en genade, wat schuld en vergeving, wat wedergeboorte en bekering is. In theorie kennen wij ze wel, maar wij kennen ze niet meer in de ontzaglijke realiteit van het leven. En daarom maakt de stichtelijke literatuur&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":32020,"parent":0,"menu_order":33,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[168],"tags":[206],"class_list":["post-31772","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-studies","tag-stud"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/31772","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31772"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/31772\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/32020"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31772"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31772"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.meindertsmaservie.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31772"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}